ArticlesEvénements
Aujourd'huiCette semaineCe weekend

Pour ne rien manquer de l'actualité culturelle, abonnez-vous à notre newsletter

Retour

Partager sur

single_article

Quand on aime « la traduction un peu, beaucoup, passionnément… »

14/03/2025

 

C’est une saveur particulière qu’a eue, cette année, la cérémonie de remise du Prix lycéen de la traduction francophone 2025 qui s’est tenue le mardi 11 mars à la Salle Montaigne de l’Institut français du Liban (IFL) à Beyrouth en présence notamment de l’invitée de marque S.E. Mme Nada Yafi, ancienne interprète et diplomate, du Pr. Gina Abou Fadel Saad, doyen de la FdLT (Faculté de Langues et de Traduction) et directrice de l’ETIB (Ecole de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth), de M. Ludovic Zmitrowicz, attaché de coopération pour le français à l’IFL, et des Prs. Carla Eddé, vice-recteur aux relations internationales de l’USJ et Jarjoura HARDANE, ancien directeur de l’ETIB et ancien délégué du président de la République libanaise à la Francophonie.

 

La salle comble rassemblait, outre les 20 gagnants, les membres de leurs familles, les responsables des établissements scolaires, les étudiants et les enseignants de l’ETIB , tous venus pour écouter le récit passionnant du « Parcours d’une interprète/traductrice au plus haut sommet de l’État », Mme Nada Yafi, qui a été notamment interprète officielle à l’Elysée, ancienne ambassadrice de France au Koweit et directrice du Centre de langues et de civilisation arabes à l’Institut du monde arabe (IMA). Interviewée par Mme Elsa Yazbek Charabati, journaliste et directrice du Département d’interprétation à l’ETIB, Mme Yafi a souligné l’importance du traducteur et de l’interprète humains que l’intelligence artificielle ne pourra jamais remplacer. Avec des anecdotes à l’appui, celle qui a interprété pour les Présidents François Mitterrand et Jacques Chirac, a insisté sur la capacité incroyable du cerveau humain à comprendre et à donner du sens aux mots en fonction du contexte pour saisir les nuances, les intentions et les sous-entendus. Ainsi, durant 45 mn, Mme Yafi a emporté le public dans un voyage à travers les mots, la diplomatie et le génie de la langue arabe.



 C’est un voyage linguistique et culturel de 15 jours en France offert par l’IFL que les heureux lauréats du premier et du deuxième prix, eux, ont remporté : il s’agit respectivement de Mariane Aoun en Terminale auCollège des Sœurs des Saints Cœurs de Jésus et de Marie de Jbeil et de Michel Yaacoub en Terminale del’École des Trois Docteurs. Quant à Yara Sayah en Terminale au Collège Notre Dame des Apôtres – KabElias, elle a reçu le 3ème prix alors que Chloé Akoury enPremière au Collège de la Sainte Famille Française – Jounieh a remporté le 4ème prix.

Il est à noter que 200 candidats ont participé à la 8ème édition de ce Concours, organisé de concert par l’ETIB et l’IFL, qui s'adresse exclusivement aux élèves de Première et de Terminale des établissements labellisés des réseaux CELF, CELFA et LFE.

Cette belle cérémonie qui a fait briller des étoiles dans les yeux de tous les présents, notamment les gagnants et les Étibiens, confirme une fois de plus, comme l’a affirmé le professeur Gina Abou Fadel Saad, que « la formation polyvalente qu’offre l’ETIB, qui célèbre cette année son 45ème anniversaire, prépare ses diplômés à une carrière riche et variée, pleine de défis et de découvertes. »



 

thumbnail-0
thumbnail-0

ARTICLES SIMILAIRES

Depuis 1994, l’Agenda Culturel est la source d’information culturelle au Liban.

© 2025 Agenda Culturel. Tous droits réservés.

Conçu et développé parN IDEA

robert matta logo